« フランス人のtrillionは、アメリカ人のtrillionの百万倍 | トップページ | 簿記1級受験を迷い中 »

フランス語ビジネスメールのテンプレート

両方ともリクルート・人事関係のものに偏ってしまいましたが。
École des Ponts ParisTechのサイト奥地
雛形とメール作成についてのアドバイスをシンプルにまとめてくれます。
アドバイスの1つ「メールタイトルに冠詞をつけない」は、ちいた的に勉強になりました。

CV.comのちょっと奥
ビジネスメールにも転用できそうなビジネス文書雛形が、こちらのページ右のTéléchargementからダウンロードできます。

それにしてもフランス語で検索するときのコツがなかなかつかめません。

とりあえず、google検索(たまにyahoo! franceも)するのですが、他にも良い検索サイトがあるのか、いまだに疑問。

それから日本語では、Xについて調べたいときは「Xとは」と入力して検索することがちいたは多いですが、フランス語でも、似たようなやり方がないものか・・・・・・・。

もし「こうするとフランス語検索しやすいよ」ってアドバイスをお持ちの方がいらっしゃれば、当ブログにコメントしてもらえると、本当に本当にありがたいです。


|

« フランス人のtrillionは、アメリカ人のtrillionの百万倍 | トップページ | 簿記1級受験を迷い中 »

その他(仏語・仏検関連)」カテゴリの記事

コメント

こんばんは♪
Eメールのフランス語、残念ながら出す相手はいませんが、興味あります。
発売されたらチェックしてみたいです。
検索について、アドバイスというほどでもないですが、私の場合。
googleの検索オプションでフランス語を選択した上で「X wiki」で検索することが多いです(調べたい言葉にもよりますが。。)
あと、「define:X」と入力するとXの定義が載ってるサイトを検索してくれるらしいです。

投稿: さと | 2008年11月24日 (月) 21時39分

さとさん、

早速のアドバイス本当に嬉しいです!

googleのフランス語設定、実はやったことがなかったのですが、これは良いですね。

いままでは、言語設定するのがめんどくさくてやろうと思わなかったのですが、反省!

早速フランス語設定されたgoogle↓サイトをブックマーク(お気に入り登録)してみました。
http://www.google.co.jp/webhp?hl=ja&client=firefox-a&rls=org.mozilla:ja:official&as_qdr=all&btnG=%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=lang_fr

wikiとdéfinieを使った検索も今度ためしてみますね。

投稿: ちいた | 2008年11月25日 (火) 21時55分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/192143/25620464

この記事へのトラックバック一覧です: フランス語ビジネスメールのテンプレート:

« フランス人のtrillionは、アメリカ人のtrillionの百万倍 | トップページ | 簿記1級受験を迷い中 »